در کل چند بار از جمله ها یا آیات و احادیث معروف عربی استفاده کردید که به نظرم لزومی به بیان مطلب به زبان عربی نبود و مورد دوم که بسیار بسیار مهم است،مثالی از خضر و موسی زدید که مثلا یه موقعهایی می شه که شاگرد موسی بی قراری می کنه ولی استاد خضر بیان دلیل کاری که کرده بود را به تعویق می انداخت.
ای حافظ اَرمُراد مُیسّرشدی مُدام جمشیدنیزدور نماندی زتخت ِ خویش غنیمتی شمر ای شمع! در وادی دستیابی به ثروت و قدرت و زیبایی بیکرانه او بخل و حسادت و تنگ نظری و رقابت خنده دار است! در اين راستا همواره استاد گرانقدر محمد کريم پير نيا که عمر خويش را در راه شناختن معماري ايراني و اسلامي و انعکاس آن به نسلهاي جواني که به نحوي در اين مسئله دخالت دارند بر زبان مي آورند.
اوخوب می داند که آوازه خوانان ِ محفل اُنس دوست، غزل آبدارش را باصدای دلنواز خواهندخواند وحاضرین حظّ ها خواهند بُرد.
آستان دربیتهایی مثل درآستان جانان گرسرتوان نهادن یا ازآستان پیر مغان سرچراکشیم بارقم زدن تکرار واج "س" تولید موسیقی وتصویردارد لیکن دربیتِ رواق منظر من.